Le lexicosports, outil indispensable des francophones à Rio !

 Plus d’un siècle après la publication de la Charte Olympique faisant du français l’une des deux langues officielles du CIO , un lexique comprenant 50 000 termes et expressions techniques en français, anglais et portugais sera à la disposition de tous les francophones pour vivre les Jeux Olympiques et Paralympiques sans difficulté linguistique !

 Les Jeux en 3 langues !

Apparu lors des Jeux Olympiques et Paralympiques de 1996 à Atlanta, le lexique francophone est rapidement devenu un outil de référence auprès des Comités d’Organisation des Jeux Olympiques mais aussi d’un plus large public. Tous les termes sont ainsi traduits en français, en anglais et dans la langue du pays hôte.

Porté par l’Institut national du sport, de l’expertise et de la performance (INSEP), le Comité national olympique et sportif français (CNOSF), les Ministères français des « Affaires étrangères et du Développement international » et de la « Culture et de la Communication » ainsi que l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), ce projet a su évoluer au fil des olympiades.

Accessible à tous sur internet (www.lexicosports.org) et pour la première fois sous la forme d’une application numérique libre d’accès et gratuite, le « Lexicosports » sera un outil précieux au service des athlètes, spectateurs, journalistes, arbitres et de l’ensemble des membres de la famille olympique et paralympique qui seront présents à Rio du 05 au 21 août et du 7 au 18 septembre prochain.

50 000 termes et expressions techniques seront ainsi disponibles à tout moment en français, anglais et portugais, pour permettre à tous les francophones de profiter au mieux de l’expérience olympique !

Image lexicosport avec cadre

 

*Disponible sur Iphone et Androïd